An-Najah National University

Yahya Abdul-Raouf Othman Jaber

موضوعات النصوص المدرجة شتى،لم أدرج نصوصا لقدمها ولا احتفظ منها بنسخة إلكترونية، ولمن يخالفني الرأي أن يحاورني قبل أن يحكم علي، فلعلي غيرت

 
  • Bookmark and Share Email
     
  • Friday, March 30, 2012
  • صفحة في اللغة / الجون
  • Published at:مجلة الخفجي/ السعودية 1997/ذو الحجة 1417
  •  صفحة في اللغة 

    الجون     

                     أ. د. يحيـــــى جبر              

    تُجمِعُ كتب الأضداد، أي الكلمات التي تنصرف كل منها لمعنيين متناقضين، على أن لفظة الجون.. تقع لمعنيي الأبيض والأسود، ومنهم من أضاف معنيي الأحمر والأخضر.. واجتهدوا في تعليل ذلك التضاد على وجهين:

    1- فمن قائل ذهب إلى أن السبب هو اختلاف لهجات القبائل، وأن الجون يعني الأسود في لغة قضاعة، وهو في لغة من والاها يعني الأبيض.

    2- وقائل ذهب إلى أن الكلمة دخيلة من الفارسية \\\"كَون\\\" وتعني اللون مطلقا، فخصّه بعضهم بالأسود، وبعضهم الآخر بالأبيض، واحتجوا بوجود كلمة زَرْجون الفارسية في العربية، وهي بمعنى الذهبي، زر؛ ذهب، وجون؛ لون، وهذا يترجح ظاهراً بعض الشيء بانصراف الكلمة للونين آخرين: الأحمر والأخضر غير أن القول الأول أعلى.

       ونرى الأمر على غير ما ذهبوا إليه، فلم تشهد اللغات ظاهرة اقتراض مفردات لمعان مألوفة لدى أهلها، فاللون من وسائط  المعرفة، وما نرى العرب أدخلوا كلمة \\\"جون\\\" وعندهم كلمة \\\"لون\\\". ولعل دخول \\\" زَرْجون\\\" بمعنى \\\"ذهبي\\\" كان مقترنا بدخول سلعة أو مادة ذهبية .

       فالكلمة عربية خالصة، ورد أمرها إلى اختلاف لهجات القبائل منطقي سليم، غير أن علماءنا الأجلاء فاتهم أن يخرجوا انصراف الكلمة للمعنيين المتناقضين في اللهجات العربية، وربما كان في معطيات العصر الحديث من مناهج التفسير ما ييسر ذلك، على النحو الذي نسوقه في السطور التالية:

    1- يلاحظ أن جل الشواهد اللغوية التي جيء بها لمعنيي البياض والسواد لكلمة \\\"الجون\\\" تدور حول الحمار الوحشي، ومن هنا يبدأ التحليل اللغوي، فالجون هو الحمار الوحشي لعلاقة ببدانته واكتنازه وضخامته، وكل جيم فواو إلى ضخامة واتساع وتجوّف... ولك أن تتعقب ذلك في معاني المفردات التالية:

    جو... السماء، وجوّ البيت فضاؤهما.

    جوبة... منفهق من الأرض يحفه ما هو أعلى منه.

    جوح... (اجتاح) بمعنى ذهب (في المكان) كله. وكذلك الجوس.
    جوخ: جاخ السيل الوادي، جحفه ونخجه واجترف شاطئيه.

    جوز: جوز كل شيء وسطه، وهو من الوادي مقطعه.

    جوش: والجوشن، هما الصدر لاتساعه.

    جوع: خلاء الجوف.

    الجوف: من كل شيء معروف .

    والجون من ذلك، الحمار الوحشي، لامتلائه واتساع جوفه.

        ومما يؤكد تلك الصفة فيه من الناحية اللفظية أنهم أطلقوا عليه اسم الجأب، إذ نرى اشتراك اللفظين في الجيم، والهمزة والواو تبدل إحداهما من الأخرى.

     

    2- ولما كان جلد الحمار الوحشي شرائج بيضاً وسوداً، أي خطوطاً بيضاء وسوداء متوازية تقريباً، فقد وقع نظر بعضهم على الخطوط البيضاء، فامتلأت عينه ببياضها، فأطلق اسمه \\\"جون\\\" على ما سبق إليه بصره منه، وهو البياض، ومنهم من وقع نظره على الخطوط السوداء، فامتلأت عينه بسوادها، فأطلق اسمه \\\"جون\\\" على السواد، تماما كمن ينظر إلى الماء في كوب إلى منتصفه، وآخر ينظر إلى الجزء الفارغ فوقه، وعلى نحو ما تفسره نظرية الجشطالط من اختلاف الرؤى في المنظور الواحد كما في هذا الشكل:

     

       إذ يرى الناظر إلى الجزء المظلل وجهين متقابلين، ويرى الناظر إلى الجزء الآخر في الوسط كوباً أو زهرية.

         وبمثل هذا يمكن أن تفسر انصراف  الرهوة والتلعة لمعنيي الارتفاع والانخفاض، إذ تقوم النسبية حدا فاصلا بينهما، لأن السفح هو الجامع للمعنيين: نرتفع عليه وننخفض، فإن نظرت إلى مرتق فيه فالتلعة والرهوة بمعنى المرتفع، وإن نظرت إلى منحدر عليه فهما بمعنى المنخفض.

    باختصار: إن الجون هو الحمار الوحشي لاتساع جرمه، ولما كان مخططا خطوطا بيضاء وسوداء، فقد صرف اسمه (جون) إلى اللونين اللذين يتلون بهما سائره، فأخذه قوم للأبيض، وأخذه غيرهم للأسود وهكذا.

         أما وقوعه للأخضر، فلأن الخضرة من درجات السواد، أما تراهم سموا منابت النخل في جنوب العراق سواد العراق! وأن الله عز وجل نعت الجنتين  في سورة الرحمن بأنهما \\\"مداهمّتان\\\" أي من شدة الخضرة اسودتا، والدهمة من السواد.

          والجون الأحمر نعتا لشقشقة البعير، وهي إنما تكون داكنة ضاربة إلى الحمرة، فالأصل فيه أن يكون لدكنتها، ثم توهمه قوم للحمرة المصاحبة لها على جهة تسمية بما يداخله أو يجاوره، وهذا باب في اللغة أوسع ما يكون.

     
  • Bookmark and Share Email
     
Leave a Comment

Attachments

  • No Attachments Found for this Article

PROFILE

Yahya Abdul-Raouf Othman Jaber
علم اللغة
 
Show Full ProfileArabic CV
 
 

PUBLISHED ARTICLES

 
Please do not email me if you do not know me
Please do not e-mail me if you do not know me